estell_greydaw (
estell_greydaw) wrote2006-02-11 02:33 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
А кто хочет поупражняться в логическом мышлении? )))
Надыбала я старый русско-украинский словарь 1920 года. И там было много, много смешного. А вот кто угадает, что означают эти слова:
Брача
Дармовис
Летовище
Побрехенька
Мазанка
Мисник
Верцадло
Браха
Видець
Викидайло
Винарня
Винувач
Розмир
Людовіша
Вудкар
Гавкун
Гербата
примечание: и=ы, е=э, і=и
Брача
Дармовис
Летовище
Побрехенька
Мазанка
Мисник
Верцадло
Браха
Видець
Викидайло
Винарня
Винувач
Розмир
Людовіша
Вудкар
Гавкун
Гербата
примечание: и=ы, е=э, і=и
no subject
no subject
побрехенька или милая беседа, или перебранка
мазанка - дом
мисник - гончар
верцадло - зеркало
видец - свидетель
викидайло - вышибала
винарня - суд
винувач - судья
Гавкун - врун
no subject
п.с. И ты меня тоже не видишь, я долблю уже час((( глюки какие-то?
no subject
no subject
no subject
гавкун-собака?
no subject
Людовиша - палач.
Вудкар - рыболов.
Гербата - чай.
Винарня - место, где делают вино.
Дармовис - иждивенец, любитель пожить за чужой счет.
Побрехенька - сказочка, неправдживая история, которую рассказывают прикола ради.
Летовище - аэропорт.
Видець - зритель.
no subject
no subject
no subject