estell_greydaw: (серьезная)
estell_greydaw ([personal profile] estell_greydaw) wrote2009-03-22 11:27 pm

(no subject)

сижу и фтыкаю на английское слово "lifelikeness"
это опечатка или действительно реальное слово? Оно правда пишется слитно? Что-то мне кажется, что подобные конструкты нехаратерны для английского языка...

[identity profile] sir-bone.livejournal.com 2009-03-22 09:38 pm (UTC)(link)
Нормальное слово. Качественное существительное от прилагательного lifelike. А что до дефиса, то я и так, и так видел.

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-03-22 09:50 pm (UTC)(link)
я понимаю, что это за слово. Написание уж больно смущает:)
русское "жизнеподобный" выглядит нормально, так ведь такая конструкция для русского тоже норма. А вот в инглише... мне кажется, что редкость. я бы написала его раздельно, как "подобный живому/жизни"

[identity profile] eddieth.livejournal.com 2009-03-22 10:42 pm (UTC)(link)
Жизнелюбивый

[identity profile] raimetyaro.livejournal.com 2009-03-22 10:55 pm (UTC)(link)
Жизнеподобный — lifelike.
ЖизнеподобИЕ — lifelikeNESS

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-03-23 10:05 am (UTC)(link)
в тексте было "lifelikeness dolls" Скорее как прилагательное употреблено.
правда, я мыслю по-русски:)

[identity profile] raimetyaro.livejournal.com 2009-03-23 10:41 am (UTC)(link)
А можно кусочек текста? Это никак не может быть прилагательным.

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-03-23 02:35 pm (UTC)(link)
увы. не могу найти тот сайт (
впрочем, общий смысл я там поняла, конечно )

[identity profile] odreamer.livejournal.com 2009-03-23 12:15 pm (UTC)(link)
Не может такого быть. "Lifelike dolls" может.
А так, да, lifelikeness обычное существительное и пишется слитно.

[identity profile] raimetyaro.livejournal.com 2009-03-22 09:44 pm (UTC)(link)
По-моему, совершенно реальное :)

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-03-22 09:48 pm (UTC)(link)
мда... я бы написала раздельно.;)
непривычно такую конструцию видеть, на фоне в среднем более коротких, чем русские, слов английского языка

[identity profile] raimetyaro.livejournal.com 2009-03-22 10:12 pm (UTC)(link)
Существительное? Раздельно?
Для германских языков вполне себе правильная конструкция. Это ты немецкий ещё не учила :) Там и 10-этажные конструкции вполне жизнеспособны.

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-03-23 10:07 am (UTC)(link)
мне уже страшно:) все же в английском слова в среднем короче русских.
а вот словообразование мне интересно. Это правда, что в английском намного меньше словообразовательных суффиксов и префиксов, чем в русском?

[identity profile] raimetyaro.livejournal.com 2009-03-23 10:43 am (UTC)(link)
В среднем короче, но эти короткие корни прекрасно умеют друг к другу лепиться, гораздо лучше, чем в русском :)
Да нет, суффиксов и преффиксов хватает, просто там более развито словообразование с двумя основами.